Значение слова Удельный в 10 словарях (Даль, Ожегов, Ефремова и др

Словари В.И. Даля и С.И. Ожегова

Самым известным дореволюционным справочником по русскому языку является словарь Владимира Ивановича Даля. «Толковый словарь живого великорусского языка» был издан в 60-х годах XIX века. Он состоял из четырех томов. Это была первая попытка создать словарь общенационального языка. Здесь мы находим и сведения о традициях, обычаях, культуре людей позапрошлого столетия. «Кто в двадцать не умен, в тридцать не женат, в сорок не богат, тот кругом дурак», — так высказывает русский народ свое отношение к судьбе человека. Объяснение значений слов у Даля — это развернутые комментарии, отражающие мировоззрение наших предков. Например, «Словесная речь человека — это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом: без слов нет сознательной мысли, а есть разве одно только чувство и мычание». Здесь же, в словаре Даля, находим пословицы и поговорки, по которым мы можем судить об отношении русского народа [1]

к образованию и воспитанию личности: «К мягкому воску — печать, а к юному — ученье», «Корень ученья горек, да плод сладок», «Продай кафтан да купи буквицу (азбуку)», «Азбука к мудрости ступенька», «Сперва аз да буки, а там — и науки», «Без букв и грамматики не учатся и математике», «Молоденький умок — что вешний ледок», «Дерево и учитель познается по плоду», «Пойти в науку — терпеть муку», «Аз, буки и веди страшат, что медведи», «Азбука — наука, а ребятам — бука», «Неразумного учить — в бездонную кадку лить», «Повторенье — мать ученья», «Красна птица перьем, а человек — ученьем», «За ученого двух неученых дают, да и тех не берут» и др.

Конечно, служить пособием по современному русскому языку «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля не может. Мы живем в XXI веке. Ушли многие слова, пришли им на смену новые, изменились условия жизни.

Наиболее употребим широкими кругами общественности и более всех остальных отражает современную языковую ситуацию в России словарь Ожегова.

Имя Сергея Ивановича Ожегова (1900—1964) известно всем любителям российской словесности. Автор однотомного толкового словаря русского языка (1949 г.) навсегда вошел в историю отечественной культуры. Становление самосознания нации немыслимо без памятников духовной мысли. Толковый словарь Ожегова — один из них. Поэтому так актуальны для нас слова Ожегова-специалиста по правильности русского языка: «Что такое высокая культура речи? Высокая культура речи — это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка. Нормы языка — это общепринятые в общественно-речевой практике (в художественной литературе, в речи образованных людей, в сценической речи, на радио и т.п.) правила произношения, грамматики и словоупотребления» [2] .

«Однотомный словарь русского языка является руководством к правильному употреблению слов, к правильному образованию их форм, к правильному произношению, а также к правильному написанию слов в современном русском литературном языке», — писал С.И. Ожегов. В 1960 году вышло последнее авторское издание Толкового словаря Ожегова, исправленное и дополненное самим ученым.

В настоящее время существуют два альтернативных варианта словаря С.И. Ожегова. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой популярен как в России, так и за рубежом. Последнее четвертое, дополненное издание словаря вышло в 2006 году. По сравнению со Словарем С.И. Ожегова 1992 года, где содержалось 70 000 слов, в издании 2006 года — 80 000 слов и фразеологических выражений. Параллельно функционирует другое издание: С.И. Ожегов. Словарь

русского языка. В нем около 600 000 слов и фразеологических выражений. В настоящее время можно обратиться к 25-му, исправленному и дополненному изданию этого словаря. Общую редакцию данного справочника осуществляет профессор Л.И. Скворцов. Интересны предложенные им «Дополнения к «Словарю» (от А до Я)». В них Л.И. Скворцов предлагает читателю слова и обороты речи, пришедшие в русский язык в конце XX — начале XXI века: босс, братан, гамбургер, домофон, комикс, мазохист, триколор, фэнтези, эвтаназия, экстрасенс и др. Например, лексическое значение слова разговорного стиля босс — начальник, хозяин, руководитель, шеф; просторечное слово кидала означает: мошенник, обманщик. В ряде случаев автором «Дополнений. » даются пояснения:

Правоохранительный, -ая, -ое (офиц.). Относящийся к охране прав граждан и государственных учреждений. Правоохранительные органы.

Саммит, — а, м. (полит). Собрание глав государств и правительств; встреча на высшем уровне. Саммит глав государств по вопросу ядер- ного разоружения.

В обоих толковых словарях русского языка лексическое значение слова объясняется (толкуется) следующими основными способами.

Способ № 1. Сообщается в словаре о главных, отличительных признаках названного предмета, явления, факта, события, т.е. о признаках только этого слова.

Должностное лицо, разрешающее дела в суде

Человек, проходящий по уголовному делу в качестве обвиняемого, свидетеля или подозреваемого

Кстати, таким же способом разъясняются понятия в текстах официально-делового стиля.

Любой суд общей юрисдикции, рассматривающий уголовное дело по существу и выполняющий решения, предусмотренные настоящим Кодексом (п. 48 ст. 5 УПК РФ).

Должностное лицо, уполномоченное осуществлять правосудие (п. 54 ст. 5 УПК РФ).

Способ № 2. Слово толкуется с помощью подбора к нему синонимов, т.е. слов, сходных или близких по смыслу.

Твердый, не колеблющийся, не сомневающийся

Способ № 3. С помощью разъяснения корневых морфем, образующих данное слово.

Тот, кто возит воду

Способ № 4. С помощью отсылки к другому, исходному слову в толковом словаре.

То же, что телосложение

Нельзя не сказать о маркировке лексики русского языка, отраженной в словарях, в частности в словаре С.И. Ожегова.

Маркированная (отмеченная) лексика — слова со стилевыми или (и) стилистическими пометами. Сердцевед (шутл.) — слово употребляется в речи с шутливым оттенком. Толстосум (презр.) — слово употребляется в языке с оттенком презрения.

Его стилистическая помета

Устар. (устаревшее слово)

Пренебр. (слово употребляется с оттенком пренебрежения)

Высок, (слово придает речи торжественность, высокий оттенок)

Слово маркируется и по стилю, и по стилистике. Нуте-с (разг. ирон.) — слово разговорного стиля, употребляется в речи с оттенком иронии. Ряд лексем в русском языке имеют несколько помет в словаре в зависимости от их смыслового (лексического) значения. Слово свободный в значении «не имеющий чего-нибудь, такой, которому не присуще что-нибудь» (спектакль свободен от недостатков) сопровождается пометой «книжн.». Следовательно, оно употребляется в книжных стилях: публицистическом, научном или официально-деловом. Свободный в значении «просто, легко, без помех» (свободный проход в здание) имеет помету «прост.» (слово русского просторечья, входит в состав общенационального языка). Свободное распределение или свободный диплом (у выпускников специальных учебных заведений: предоставляемая им возможность поступить на работу не по назначению, а по собственному выбору) относится к разговорному стилю (разг.).

Стилевые пометы — особые указания в словаре, позволяющие нам судить о сфере функционирования, употребления данного слова; понимать, входит ли оно в состав литературного языка или же относится к жаргону, просторечию, диалектам и т.д.

Например, слова дураковатый, дуралей, дурацкий относятся к разговорному стилю (разг.), а дурень, дуреть, дуреха — к просторечию

(прост.). Если употребление первой группы слов возможно в литературном языке, то представленный ряд просторечной лексики выходит за его пределы. Аналогично: деньги — слово общеупотребительное (нейтральное), а деньжата — просторечное. Помету «разг.» (разговорный стиль) имеют слова: генеральша (жена генерала), фунтик (свернутый из бумаги конусообразный пакетик), шлепанцы (домашние туфли) и др.

Устойчивые обороты речи (фразеологические единицы) также распределяются по своей стилевой принадлежности: перемывать косточкиразг.; манна небеснаякнижн. Специальная лексика книжного стиля характеризуется особой пометой в словарях «книжн.»: дегенерация (вырождение), позволение (разрешение, согласие), познаваемый (такой, который может быть познан). Лексика научная отличается от других слов пометой «спец.»: катапультировать, колер, подиум и др. Официально-деловая лексика имеет в словарях помету «офиц.»: квартиронаниматель — то же, что квартиросъемщик; кворум — число участников собрания, заседания, достаточное для признания его правомочности; поимущественный (налог) — взимаемый с имущества; невостребованный — не полученный адресатом.

Его стилевая помета

Разг. (слово разговорного стиля)

Суесловие (то же, что пустословие)

Книжн. (слово встречается в книжных стилях)

Спец, (слово научного стиля)

Офиц. (слово употребляется в официально-деловом стиле)

Публицистическая лексика в этом словаре особой пометы не имеет. Еще одна особенность стилевой дифференциации слов русской лексики в том, что формы одного и того же слова могут иметь разную стилевую окраску: эстет — слово научного стиля, а эстетка — разговорное.

Термин — слово или словосочетание специальной сферы деятельности человека. Например, юридические термины: истец, ответчик. Они ограничены в употреблении. Делятся на общепонятные (право, адвокат, судебное заседание, усыновители) и узкоспециальные (презумпция невиновности, фальсификат, сертификация, контрафактная продукция). Значение общепонятных терминов, как правило, можно найти в толковых словарях. Например, усыновитель — человек, который усыновил кого-то. Они входят в состав маркированной (отмеченной) лексики и сопровождаются стилевыми пометами «книжн.» (книжная лексика), «спец.» (специальная лексика) и «офиц.» (слово официально-делового стиля). «Жилые помещения, в которых проживают исключительно несовершеннолетние в возрасте до 14 лет, передаются им в собственность по заявлению родителей (усыновителей), опекунов. » (ст. 2 Закона Российской Федерации «О приватизации жилищного фонда в Российской Федерации»).

Узкоспециальные термины следует искать в профессиональных словарях: договор контрактации — одна из особых разновидностей договора купли-продажи. По нему производитель сельскохозяйственной продукции обязуется передать выращенную (произведенную) им сельскохозяйственную продукцию заготовителю — лицу, осуществляющему закупки такой продукции для переработки или продажи. Большинство терминов в русском языке заимствованные: оферта (от лат. offero — предлагаю) — предложение заключить договор, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, которое содержит существенные условия договора и достаточно определенно выражает намерения лица считать себя заключившим договор с адресатом, который это предложение примет. Лицо, направившее оферту, называется оферентном. Санация (от лат. sanatio — лечение) — система мер по финансовому оздоровлению предприятия, проводимых для предотвращения его банкротства или повышения конкурентоспособности.

Терминология как лексики, так и фразеологии меняется с развитием общества. Например, общеупотребительное в современном русском языке слово обида в Русской Правде являлось юридическим термином. Так обозначался вред, причиняемый какому-либо частному интересу, правам отдельного лица. Термин — явление многоплановое. С одной стороны, он позволяет свести до минимума коммуникативные сбои. Два профессионала, знающие язык той сферы, в которой они работают, легко поймут друг с другом, используя слова и словосочетания, обозначающие специальные понятия. Но исследователей в сфере культуры речи да и просто рядовых граждан настораживает стремление некоторых работников «затерминизировать» все факты окружающей нас действительности.

В качестве примера приведем выдержку из письма Федеральной таможенной службы «О классификации свиных хвостов с ТН ВЭД России». Вот как составитель данного текста трактует понятие о хвосте:

«Хвост — это подвижный придаток различной длины, скелетная ось которого состоит из более или менее значительного числа позвонков».

Ниже следует такое пояснение:

«Свежие, охлажденные или мороженые хвосты домашних и прочих свиней, в том числе половинки хвостов, полученные путем распиловки хвоста вдоль, скелетная ось которых состоит из хвостовых позвонков с прилегающими к ним мышечной, соединительной, жировой тканями, со шкурой и без шкуры, пригодные для пищевых целей, классифицируются. » [3]

Толковый словарь Ожегова

ДАЛЬ, -и, о дали, в дали, ж. 1. Далекое место (разг.). Не поеду в такую д. Этакая д. (очень далеко). 2. Далекое пространство, видимое глазом. Голубая д. Родные дали. * Такую даль (идти, ехать, тащиться) (разг. неодобр.) – так далеко.

Смотреть значение ДАЛЬ в других словарях

Даль — дали, ж. 1. только ед. далеко расположенное место (разг.). Я не пущу тебя одного в такую даль. Он приехал из ужасной дали. Вот в какую даль вы забрались! 2. Далекое пространство.
Толковый словарь Ушакова

Даль — 1. Пространство, видимое глазом, на значительном расстоянии.
Об отдаленности, обозримости.
Безбрежная, безграничная, безгранная (устар.), бездонная, безмерная.
Словарь эпитетов

Даль Ж. — 1. Далекое пространство, видимое глазом. 2. Отдаленное, далеко расположенное место. // Отдаленная часть чего-л. // Значительное расстояние, значительная протяженность.
Толковый словарь Ефремовой

Даль — -и, предл. о да́ли, в дали́; ж.
1. Далеко простирающееся пространство. Бесконечная, бескрайняя д. Светлая, туманная д. Космические, заоблачные дали. Д. моря, неба, степи.
Толковый словарь Кузнецова

Даль Роберт Алан (1915) — – видный представитель американской политической науки. В ряде получивших мировую известность книг, таких как “Введение в демократическую теорию” (1956), “Современный.
Политический словарь

Даль-берга Реакция — (Г. А. Даль-Берг) метод различения женского молока и молока животных (в основном коровьего), основанный на том, что при добавлении к молоку подкисленного раствора хлорида.
Большой медицинский словарь

Даль — Олег Иванович (1941-81) – российский актер. В 1963-77 в московскомтеатре “Современник”, в 1977-78 в московском театре на Малой Бронной.Снимался в фильмах: “Женя, Женечка и “катюша”.
Большой энциклопедический словарь

Даль Монте — (Dal Monte) Тоти (наст. имя и фам. Антониетта Менегелли -Meneghelli) (1893-1975), итальянская певица (колоратурное сопрано) идраматическая актриса. В 1916-43 на оперной сцене, в т. ч. в театре.
Большой энциклопедический словарь

Даль-эльвен — (Dalalven) – река в Швеции, истоки в Норвегии. 520 км, площадьбассейна 29 тыс. км2. Начинается в Скандинавских горах, впадает вБотнический зал. Балтийского м. Средний расход воды.
Большой энциклопедический словарь

Даль Владимир Иванович — (1801-1872) – автор “Толкового словаря”, занимался и изучением древностей Урала. Д. сопровождал А.С. Пушкина в его поездках по Оренбургской губернии. За 8 лет службы в Оренбуржье.
Исторический словарь

Даль Владимир Иванович — Даль, Владимир Иванович – известный лексикограф. Родился 10 ноября 1801 г. в Екатеринославской губернии, в Луганском заводе (отсюда псевдоним Даля: Казак Луганский). Отец.
Исторический словарь

Даль Лев Владимирович — Даль, Лев Владимирович – архитектор (1834 – 1878), сын Владимира Ивановича Даля . Архитектурное образование получил в Академии Художеств. Служил губернским архитектором в.
Исторический словарь

Даль — сотр. “Горн. журн.” 1857
Большая биографическая энциклопедия

Даль (казак Луганский), Влад. Ив. — известн. беллетр. и лексикограф, р. 10 н. 1801 в Луганске, Екатериносл. губ., с. д-ра, по происхожд. датчанин, † 22 с. 1872 в
Большая биографическая энциклопедия

Читайте также:  Технические характеристики изоспана

Даль, X. — исследователь р. Оби 1870
Большая биографическая энциклопедия

Даль, А. — перев. 1870
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Ал. Ник. — д-р мед., р.
Большая биографическая энциклопедия

Даль, В. Н. — авт. статьи “Об учител., инспект., директ. и каникул.” (1860
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Владимир Иванович — — сын Иоганна Даля, известный этнограф, лексикограф и популярный писатель, родился 10 ноября 1801 года в Лугани, местечке Славяносербского уезда, Екатеринославской губернии.
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Генрих — (Dahl), кабинет-курьер русск. сл., автор сочин. историч. 1804
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Герман Юрьевич Фон — — в 1772—1777 гг. был рижским таможенным инспектором, в 1786 г. произведен в чин действит. статск. советника, состоял советником для таможенных дел в С.-Петербургской казенной.
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Иван Матвеевич — (Iohann Christian Dale) — врач, происходил из Дании; в молодости уехал в Германию и в одном из университетов прошел курс богословского факультета, а также изучил многие языки.
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Иоганн Христиан — с. с., д-р медиц., ютландск. уроженец, † в Николаеве, 1821 г. (отец Генриха Даля, см., дед К. Даля,
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Кондратий — проф. терапии в госп. (СПб.) 1769
(Conrad Dahl), д-р медиц. в Галле (1752 г.), признан доктором; в русск. сл. 1753 г., профессор терапии в госпиталях СПб.; 1769 г. старший врач 1 армии против
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Конст. Влад. — животновод, уполномочен. по сельск.-хоз. части в Таврич. губ. 1913
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Лев Вл. — писал по ист. искусств, р. 11 июня 1834 в Оренбурге, с. Вл. Ив. Даля (см.), акад. архитектуры, † 21 марта 1878 в
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Лев Владимирович — — академик архитектуры, сын известного Владимира Ивановича Даля — лингвиста, родился 11 июня 1834 г. в Оренбурге, умер 21 марта 1878 г. в Москве. Получив хорошее домашнее воспитание.
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Мария В. — перев. 1870
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Ник. Влад. — р. 1860,
Большая биографическая энциклопедия

Даль, Никита — перев. с нем. 1811
перев. с нем. книги, в Москве, 1811
Большая биографическая энциклопедия

Словарь В. И. Даля

«Толковый словарь живого великорусского языка» был составлен В. Далем. Владимир Иванович Даль (1801–1872) по образованию был врач, но за свою долгую жизнь переменил целый ряд профессий: был моряком, военным врачом, занимал ответственные посты на государственной службе, выступал в качестве беллетриста.

Над словарём Даль работал 47 лет. Всего в его словаре свыше 200 тыс. слов. Это беспримерный в истории лексикографии плод многолетних бескорыстных занятий великого труженика.

Основная задача, которую ставил перед собой Даль,– «изучить язык народный, а от него уже идти далее», освобождая русскую литературную речь от чужеродных заимствований, обновляя её средствами народного языка.

Эта задача обусловила подбор слов, отношение к иноязычным словам, способы разъяснения значений и характер примеров.

В основу словаря был впервые положен «живой, устный язык русский, а паче народный», так как «наши местные говоры – законные дети русского языка и образованы правильнее, вернее и краше, чем наш письменный жаргон», поэтому в словаре оказалось много областной лексики, например: папыря (вологодское) – небольшая деревянная чашка; папшóй (бессарабское) – кукуруза, початки;

парсук (рязанское) – боров; парушка (псковское) – мягкое яблоко или груша; парфёнка (вятское) – картошка; пафура (архангельское) – тот, кто нюхает табак, и др.

Положив в основу словаря народную речь. Даль стремился доказать ненужность большей части иноязычных слов. Поэтому, включая в словарь иноязычное слово, Даль выставляет тут же «все равносильные, отвечающие или близкие ему выражения русского языка, чтобы показать, есть ли у нас слово это или нет», например: автомат– живуля; гармония – соглас; гимнастика – ловкосилие; горизонт – небосклон, кругозор, небозём. небоскат, глазоём, завес, закрой, озор, овидь; резонанс – отзвук, гул. наголосок; эгоизм – самотство, самотность и т. д.

Даль – противник алфавитного расположения слов, при котором «всякая живая связь речи разорвана и утрачена».

Слова у Даля объединяются в словопроизводные гнёзда. Составителю казалось, что при таком гнездовом расположении слов вскроются законы русского словопроизводства. Кроме того, такое расположение родственных слов, по мысли Даля, в известной мере освобождало его от точных логических определений понятий. Даль предпочитает разъяснять слова подбором синонимов или вообще близких по значению слов и выражений из литературного языка и местных говоров.

Сравним примеры из словаря Даля и «Словаря современного русского литературного языка» Академии наук (1950–1965).

Анéмия–бескровие,малокровность, малокровие; истощение, потеря крови.

Анемúя–болезненное состояние, характернзующееся уменьшением количества крови в организме или изменением ее состава; малокровие.

Даль очень широко даёт примеры при объяснении того или иного слова. «В числе примеров пословицы и поговорки, как коренные русские изречения, занимают первое место; их более 30 тысяч». Много примеров сочинено самим Далем. В некоторых случаях он отступал от общепринятой орфографии; например, избегал двойных согласных букв в иноязычных словах: «граматика», «абат», «коректура» и т. п.

Словарь Даля, составленный почти сто лет назад, является для нас интересным историческим памятником, который широко охватывает живую народную речь первой половины XIX в. с её диалектами, профессионализмами.

Конечно, раскрытие значения многих слов, особенно общественно-политических терминов, которые имеются в словаре Даля, для нас совершенно неприемлемо. Отсутствие чётких определений слов, отсутствие примеров из художественной литературы, искусственное создание своих слов, ошибочное стремление заменить общепринятые и уже обрусевшие иноязычные слова – вот те недостатки, которые свойственны словарю В. И. Даля. Но они не умаляют его достоинств. Как сокровищница меткого народного слова, словарь В. И. Даля является полезным спутником педагога.

«Толковый словарь русского языка» под редакцией проф. Д. Н. Ушакова.

В связи с крутыми переменами, которые произошли после Октябрьской революции, и в русском языке, особенно в его лексике, появилось много нового. Поэтому уже в первые послереволюционные годы обнаружилась потребность в словарях различного типа, в первую очередь в словаре русского языка.

В. И. Ленин, учитывая эту потребность, в начале 1920 г. писал А. В. Луначарскому о необходимости «создать словарь настоящего русского языка. словарь слов, употребляемых теперь и классиками, от Пушкина до Горького».

В 1935–1940 гг. вышел четырёхтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. В его составлении, кроме редактора, приняли участие виднейшие учёные: В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов и Б. В. Томашевский.

Словарь включает около 85 тыс. слов. В соответствии с поставленными целями авторы внесли в него слова современного общелитературного русского языка.

В словарь входит лексика, представленная в художественных произведениях, в публицистике XIX и XX вв.

Широко включаются слова советской эпохи. В этой лексике отразились изменения в технике, в общественных отношениях и в сознании людей, происшедшие после революции, например: агро-минимум, антифашистский, выдвиженец, гидростанция, колхоз, колхозник, колхозница, колхозный, комбайн, комбайнер, комсомол, комсомолец, комсомолка, комсомольский, ленинизм, ленинец, ленинский, совхоз, совхозный.

Впервые, по сравнению с предшествующими словарями, широко и последовательно введены в словарь фразеологические единицы. Так, при слове вода указывается двадцать одно цельное сочетание с этим словом, например: воду толочь (в ступе), как в воду опущенный, концы в воду, водой не разольёшь, как в воду кануть, как с гуся вода, как рыба в воде (чувствовать себя), сквозь огонь и воду прошёл, из воды сухим выйти, в мутной воде рыбу ловить, на чистую воду вывести и др.

Значения слов в большинстве случаев даются в виде кратких определений. Значения сформулированы точнее, чем в предшествующих словарях.

Авторы «Толкового словаря» должны были заново указывать значения многих слов, особенно связанных с идеологией, например: коммунизм, ленинизм, революция.

В словаре впервые в русской лексикографии с большой полнотой вскрыты значения служебных слов: например, указано 28 основных значений предлога на, 10 значений союза и.

Определения в словаре Д. Н. Ушакова дополняются примерами из произведений классической и современной художественной литературы, публицистики, научной литературы. Во многих случаях значения слова иллюстрируются примерами, составленными авторами словаря.

В словаре указываются основные грамматические формы слов. Это помогает читателю правильно образовать ту или иную форму слова и правильно поставить в ней ударение. Например, при слове белый указываются краткие формы с ударением: бел, бела, бело и бело; при глаголе лечь указаны формы будущего времени: лягу, ляжешь, лягут, повелительного наклонения: ляг, лягте; прошедшего времени: лёг, леглá.

Даются в словаре указания на правильное произношение слов, например: 1) рядом со словом скучный в скобках стоят буквы [шн];это значит, что надо произносить «скушный»; 2) при слове здравствуй в скобках стоят буквы [аст], значит, надо произносить «здраствуй», а не «здравствуй»; 3) при слове комиссия стоят буквы [иси];следовательно, хотя в этом слове пишутся две буквы с, произносить надо один звук с: «комисия», а не «комиссия».

Очень полезными являются стилистические пометы при словах. Так широко, как в словаре Д. Н. Ушакова, эти пометы не применялись ни в одном из предшествующих словарей. Пометы помогают читателю установить, к какому стилю речи относится слово. А это обусловливает правильное его употребление. Например, глагол бедокурить сопровождается следующими стилистическими пометами: «разговорное, фамильярное, укоризненное». Следовательно, это слово употребляется не в письменной, а в устной речи, имеет фамильярный характер с оттенком укоризны. Употребить это слово в официальном документе или в научном докладе нельзя. При слове благословенный даются такие стилистические пометы: «книжное, поэтическое, устарелое». Эти пометы указывают, что слово свойственно письменной речи, употребляется в поэтических произведениях и уже устарело. Такая стилистическая характеристика подтверждается примером из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина: «Благословен и день забот, благословен и тьмы приход».

Примеры обработки слов в словаре:

Век, а (у), о вéке, на веку, мн. а (вéки – устар.), м. 1. Жизнь (разг.). Век живи – век учись. Пословица. Прибавить веку (удлинить жизнь). На своём веку он испытал много приключений. На мой век мне работы хватит. Зла, в девках целый век. Грбдв. 2. Эпоха, период времени, означенный какими-н. выдающимися событиями, замечательными личностями, характерными общественными движениями (книжн.). Век Перикла. Рыцарские века. Столетие. Восемнадцатый век. Век нынешний и век минувший. Грбдв. 3. Неопределённо долгое время, слишком долго (употр. только в вин. п., чаще в выражении: целый век, разг.). Век с тобой мы не видались. Целый век он заставил себя ждать. 4. В знач. нареч. Постоянно (разг.). Век при дворе, да при каком дворе! Грбдв. Век с англичанами. Грбдв. То же, что ввек (устар.) С ней мы век не встречались. Грбдв. ◊ В кóй вéки (разг.)–наконец-то, после большого промежутка времени, очень редко. (После знака ◊ в словаре даются фразеологические сочетания.)

Голубóй, áя, óе. Светло-синий, обладающий окраской небесного цвета. Голубой залив. Голубая лента. ◊ Голубой песец– порода песцов серовато-дымчатого цвета. Голубая кровь (устар., теперь ирон.) – дворянское, аристократическое происхождение.

«Словарь русского языка» С. И. Ожегова.

Первое издание словаря вышло в 1949 г. При составлении словаря и его переработке автор ставил перед собой следующие задачи:

1) составить словарь современного русского общелитературного языка, включить в него с возможной полнотой слова и выражения, появившиеся за последние годы и получившие общенародное распространение; 2) уточнить определения значений слов, в первую очередь общественно-политических терминов, при этом формулировку определений сделать по возможности простой, доступной широким кругам читателей; 3) ограничить, объем словаря одним томом; 4) сделать словарь нормативным, т. е. таким, в котором были бы указания на правильное употребление слов, на правильное произношение и на правильное образование грамматических форм слова.

Эти задачи определили состав словаря и обработку слов в нём. Словарь С. И. Ожегова включает около 57 тыс. слов. Подбор слов довольно точно отражает лексику современного русского литературного языка. С. И. Ожегов ввёл в словарь много слов, которые вошли в общелитературный язык в последние десятилетия, являются словами активной лексики, например: авиапочта, автозавод, автоматика, авторучка, агитпункт, бульдозер, космонавт, атомник, ракетный, радиолокация, нейлон, прилуниться и много других.

Значения многих слов, особенно общественно-политических терминов даны точнее, правильнее, чем в предшествующих словарях; например, значения слов: атеизм, восприятие, война, мышление. стратегия, фашизм, язык и мн. др.

Довольно широко представлены в словаре фразеологические единицы. При слове добрый, например, указывается девять фразеологизмов с этим словом: Люди доброй воли. По доброй воле. Твоя добрая воля. Чего доброго и др. При слове живой даются двенадцать цельных сочетаний, например: За живое задеть. На живую нитку. Остаться в живых. Живого места не осталось и др.

Слова в словаре С. И. Ожегова снабжаются грамматическими пометами и указаниями грамматических форм. Например, слово жить сопровождается следующими формами:

живý, живёшь; жилá, жил, жúло; с отрицанием: нé жил, не жилá, нé жило. При слове далёкий даются следующие формы: -ая (далёкая), -ое (далёкое), -ёк (далёк), -екá (далека), -еко, -ёко (далеко и далёко); дáльше (сравнительная степень). При слове земля имеются следующие формы: окончание -и родительного падежа (земли), вин. пад. землю, множ. число–зéмли, земéль, зéмлям.

Так же как и в словаре под ред. Д. Н. Ушакова, слова в словаре С. И. Ожегова снабжены стилистическими пометами. В нужных случаях при словах имеются указания на правильное произношение; например, при слове пенснé стоят буквы нэ; следовательно, надо произносить «пенснэ», а не «пенсне».

Иллюстративный материал в словаре минимален (что вполне согласуется с задачами однотомного словаря); в основном это сочетания слов и короткие предложения, созданные автором словаря, а также пословицы и поговорки.

Пример обработки слов в словаре С. И. Ожегова:

Век1:, -а, о вéке, на векý; мн. -á, -óв, м. 1. Столетие. Двадцатый век. Слава в веках советскому народу! (на все времена). Целый век не видались (очень долго). 2. Исторический период, эпоха, характеризующаяся чем-н. Каменный век. С веком наравне или в ногу с веком (идти, шагать и т. п.; не отставая от современности). 3. Жизнь, существование. Много повидал на своём веку. Век живи – век учись.

Читайте также:  Печь своими руками из кирпича: схемы кладки, чертежи, фото, видео

В кóи-то вéки (разг.) – очень редко. Во веки веков (устар.) – вечно. На вéки вечные – навсегда. На векá – на долгие времена.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля

Толковый словарь Даля известен всему миру, так как он стал огромнейшим трудом русской филологии и лексикологии. Эта книга была создана Владимиром Ивановичем Далем практически полтора века назад, но актуальной она остаётся и до сих пор. Ценность «Толкового словаря живого великорусского языка» подчёркивается тем, что в нём можно найти значение не только десятков тысяч слов, но и в словарные статьи его помещено большое количество поговорок, загадок и пословиц.

Общее описание

Владимир Даль при составлении своего словаря смог показать всё величие, богатство и разнообразие русского языка. Словарик Даля даёт не только объяснение региональных особенностей речи, но также использует профессиональную терминологию.

Свой словарь Владимир Даль писал в течение 53 лет. Это происходило в девятнадцатом веке. Известно, что он содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, присловий, пословиц и загадок, которые позволяют понять толкование слов, которые занесены в книгу. Книга Даля позволяет получить информацию не только о языке, но и о быте, поверьях и приметах тех мест, где зародились эти слова.

Как пример можно взять слово «лапоть». В «Словаре русского языка» Даля дается не только лексическое значение, но и характеризуются все виды лаптей, указываются даже способы их изготовления.

Если в справочнике Даля посмотреть словарные статьи слов «мачта» и «парус», то можно увидеть не только их объяснения, но и узнать все их виды и то, для чего предназначен каждый вид паруса или мачты. При этом автор использует как российские морские названия, так и заимствованные в голландском и английском языках.

Уже за первые издания своего словаря Владимир Иванович получил заслуженные награды: Константиновскую медаль и Ломоносовскую премию, а также вскоре он был избран и почётным членом научной Академии.

Структура словаря

Известно, что в своей уникальной книге автор поместил слова так, что в нём нет какого-то особого отбора. Сам словарь не подчиняется определённым нормам оформления таких изданий, так как в нём нет стилистических и грамматических характеристик. Несмотря на то, что Владимир Иванович Даль «Словарь живого великорусского языка» оснастил множествами примерами использования слов, но вот точных и развёрнутых определений он не даёт.

Сам словарь составлен автором по алфавитно-гнездовому принципу, который позволяет понять, как образуются слова, но это затрудняет поиски по книге. Но гнездовая структура словаря выполнена неаккуратно, поэтому порой можно встретить просторечья, которые созвучны, но при этом они не являются родственными. А бывает и наоборот, что родственные слова разделены на несколько словарных статей.

Так, Владимир Иванович в своём словаре соединил в одно гнездо:

Но вот в разные гнёзда попали такие однокоренные слова, как:

  1. Значок и знак.
  2. Дичь и дикий.
  3. Кружить и круг.

Учитывая всё это, редактор Бодуэн де Куртенэ, выпуская словарь уже в третий и четвёртый раз, немного перестроил структуру книги. В результате пользоваться книгой оказалось намного проще, но вот только авторская система уже была нарушена.

Если слова были заимствованные, то тогда составитель сам придумывал и записывал в словарь несколько просторечий:

  • Вместо «гармония», которое заимствовано из латинского языка, он придумал «сглас».
  • «Автомат», которое заимствовано из французского языка, Даль заменил на «живуля».
  • «Гимнастика», которое заимствовано из греческого языка, составитель заменил на «ловкосилье».

Но как только был издан первый словарь, сразу же было замечено, что автор поместил в него свои слова. Пришлось собирателю написать и поместить статью «Ответ на приговор», где признаётся в том, что в его книге есть диалекты, которых раньше ещё не было в обиходе.

История создания

В начале марта 1819 года молодой мичман был отправлен в Николаев. Отправляясь в почтовой повозке в дорогу, молодой выпускник кадетского корпуса в Санкт-Петербурге не думал, что будет замерзать от холода. Особенно сильно холод пробирал ночью.

В это время ямщик, управляя лошадьми, бормотал какое-то незнакомое Далю слово, указывая на небо. Владимир Иванович достаёт записную книжку и небольшой карандаш и замершими пальцами с трудом выводит первую фразу о том, что «замолаживает» означает небо, которое закрыто тучами.

Так было положено начало коллекционированию, которому мичман Даль посвятил несколько десятилетий своей жизни. В течение практически всей своей жизни он записывал те диалекты, которые раньше никогда не слышал.

Начиная с 1826 года, в течение нескольких лет Даль обучался на медицинском факультете Дерптского университета. Затем Даль служил хирургом на русско-японской войне и в перерывах между операциями он постоянно записывал новые слова в свой блокнот. После этого он стал участником польской компании и также продолжал коллекционировать слова.

Когда в 1831 году он устроился на службу к губернатору Оренбургской губернии, то много разъезжал по стране, где слышал новые слова и обороты речи. Слова он записывал не только в кабаках, но и на светских приёмах.

Как вспоминает дочь великого собирателя слов, уже лёжа в постели, совершенно больной, он попросил её записать ещё четыре слова в его словарь, которые он услышал от прислуги. А уже через неделю Владимир Иванович умер. Собирание стало для Владимира Ивановича делом всей жизни.

Когда он стал собирать диалекты, то ставил основной целью оживить литературный язык, разбавляя его с простым языком крестьян, на котором говорит вся страна. Владимир Иванович был уверен в том, что на русском языке можно что угодно объяснить, сказать и выразить.

Известно, что один из бывших министров просвещения однажды, узнав о его коллекции, предложил Владимиру Далю продать академии собранные диалекты по следующей расценке:

  • Одно слово, которого нет в словаре академии, — 15 копеек.
  • Если к уже имеющемуся слову была добавка или поправка какая-либо — 7,5 копеек.

Но Даль был против такой сделки и предложил свои условия для передачи собранного материала: он готов отдать всё, если ему назначать содержание. Но академия не согласилась с таким предложением собирателя и опять выдвинула своё прежнее предложение. Даль всё-таки отправил тысячу слов с дополнением. Академия интересовалась и тем, сколько ещё осталось в запасе у Даля. Но точного их количества он и сам не знал. Больше подобных сделок с академией не было.

Издания справочника Даля

В 1863 году вышло первое издание словаря Даля, которое переиздаётся до сих пор. Содержание книги — это лексика письменной и устной речи девятнадцатого века, в которую входит в том числе и терминология, а также слова, связанные с ремесленными делами и с различными профессиями.

Известно, что только в России известный словарик Даля к 2004 году уже переиздавался более 40 раз, а, начиная с 2005 года, в течение девяти лет он переиздавался ещё около 100 раз, причём это были не только оригинальные копии, но и изменённые версии. В 1998 году словарик стал издаваться и в электронном виде, но только в нем была соблюдена современная орфография и нет никакого графического оформления. Но второе электронное издание уже всё-таки частично имеет оформление.

Осенью 2013 года в Луганске, где родился Владимир Даль, на 300 объектах города были размещены таблички со словарными статьями из книги. За это Луганск получил название «город—словарь».

Библиотечный урок. С.И. Ожегов – создатель “Толкового словаря русского языка”

Презентация к уроку

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цель:

  • представить учащимся имя С.И. Ожегова, значимость основного труда его жизни – “Словаря русского языка”;
  • расширить знания о типах словарей;
  • закрепить навыки пользования различными словарями и знания некоторых понятий и терминов, полученные на уроках русского языка;
  • способствовать проявлению учащимися внимательности и активности.

Оборудование.

1. Различные словари, в том числе:

  1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник.-М.: Русский язык, 1989.
  2. Большой толковый словарь иностранных слов в 3 т. Т.1, 2 /сост. М.А. Надель-Червинская, П.П. Червинский. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1997.
  3. Большой энциклопедический словарь в 2 т. Т.1/гл. ред. А.М. Прохоров.- М.: Советская энциклопедия, 1991.
  4. Даль В.И. Толковый словарь русского языка: современная версия.- М.: ЭКСМО, 2004.
  5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- 4-е изд., доп.- М.: ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2003.
  6. Ушаков Д.Н., Крючков С.Е. Орфографический словарь: для учащихся средней школы.- 38-е изд., испр.- М.: Просвещение, 1984.
  7. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: происхождение слов. – 5-е изд., стереотип.- М.: Дрофа, 2002.
  8. Энциклопедический словарь юного физика/сост. В.А.Чуянов. – 3-е изд., испр. и доп.- М.: Педагогика-Пресс, 1995.

2. Компьютер, мультимедийный проектор, экран.

3. Электронная презентация.

Ход урока

1. Организационная часть урока.

На столах у учащихся – языковые словари, указанные в оборудовании.

Презентация не включена.

Обращаюсь к детям:

– на уроке вас ждёт кроссворд, будьте внимательными, материал урока поможет в разгадке кроссворда.

2. Основная часть урока.

Прошу учащихся назвать словари, с которыми они уже успели поработать при подготовке к урокам в школе (в основном они перечисляют лингвистические словари и, конечно же, называют имя С.И. Ожегова).

Включить показ слайдов.

Обозначить тему и цель урока.

Остановиться на высказывании Анатоля Франса о словаре: “Словарь – это вся вселенная в алфавитном порядке! Если хорошенько подумать, словарь – это книга книг. Он включает в себя все другие книги, нужно лишь извлечь их из неё” [7, c.3].

Предложить учащимся самим сформулировать, что такое словарь.

Приступить к выполнению заданий, указанных на слайде:

  • в “Словаре синонимов русского языка” найти синонимы слова “словарь”;
  • в “Толковом словаре русского языка” В.И. Даля найти толкование слова “лексикон”;
  • в “Большом толковом словаре иностранных слов” найти слово “вокабулярий”;
  • в “Школьном этимологическом словаре русского языка” найти слово “лексика”;
  • в “Толковом словаре русского языка” С.И. Ожегова найти толкование слова “словарь”.

Выяснить, что такое словарная статья (главка словаря, посвящённая отдельному слову или фразеологизму, вынесенному в её заглавие).

Зачитать поочерёдно словарные статьи разных словарей.

Подчеркнуть, что каждый из использованных словарей выполняет свою определённую функцию, даёт информацию о слове соответственно своему назначению.

Что же нам рассказали словари о слове “словарь”?

Слово “словарь” имеет два значения, заимствовано нами из французского языка в

XIX веке, а во французский язык слово пришло из греческого языка. Когда-то в русском языке вместо слова “словарь” говорили: словник, речник, словотолковник, лексикон, вокабулярий.

Учащиеся должны назвать два основных типа словарей: языковые и энциклопедические, а затем определить их особенности.

Информацию на слайде открыть щелчком уже после того, как дети неточно отвечают на поставленный вопрос или в подтверждение их ответов.

Языковые словари учащиеся уже называли. Для сравнения показать им, например, “Большой энциклопедический словарь”, “Энциклопедический словарь юного физика”. Сравнить словарные статьи с заглавным словом “звук” в словаре Ожегова и в указанных энциклопедических словарях.

Для экономии времени словарные статьи зачитать библиотекарю, а детям сделать выводы:

  • у Ожегова мы находим форму слова “звук” в родительном падеже, указание на то, что данное существительное мужского рода и толкование слова в двух значениях;
  • в “Большом энциклопедическом словаре” кратко толкуется не слово, а понятие звука как физического явления;
  • в “Энциклопедическом словаре юного физика” это понятие в области физики описано очень подробно.

Определить основные правила пользования словарями.

Чтобы получить помощь от словарей, недостаточно знать о том, какие словари существуют, нужно уметь ими правильно пользоваться. Кратко остановимся на основных правилах пользования словарями.

  1. Прежде чем обращаться к словарю, сформулируйте свой запрос: в зависимости от вашего запроса следует выбирать тип словаря.
  2. Чтобы впустую не тратить время на поиски нужной справки, следует внимательно прочитать предисловие. Оно является очень важной частью словаря: из предисловия можно узнать, как построена словарная статья.
  3. Не поленитесь ознакомиться с условными обозначениями и сокращениями словаря, иначе некоторые сокращения статьи могут быть непонятными.
  4. Для экономии времени при работе с энциклопедическим словарём используйте оглавление словаря и указатели: именной и предметный.
  5. В некоторых словарях есть различного рода приложения. В приложениях размещают правила, формулы, таблицы единиц измерения и др.

Напомнить учащимся имя Владимира Ивановича Даля, автора “Толкового словаря живого великорусского языка”.

Подчеркнуть, что ничего подобного нет ни у какого другого народа, кроме нашего. В словаре Даля большое количество народных (просторечных) слов, диалектизмов, терминов разных ремёсел и профессий. “Толковый словарь живого великорусского языка” В.И. Даля позволяет проследить историю не только русского языка, но и историю всего нашего Отечества. Сейчас множество слов, вошедших в этот словарь, не употребляется в современном русском языке, поэтому словарь Даля называют ещё своеобразным музеем русского слова. Характер и назначение своего словаря Даль объяснил в особом примечании-эпиграфе к нему: “Словарь назван толковым, потому что он не только переводит одно слово другим, но толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчинённых”.

Познакомить учащихся с именем Д.Н. Ушакова, составителя 4-томного “Толкового словаря русского языка”, среди авторов которого был и С.И. Ожегов. Кроме того, Ушаков является автором самого популярного орфографического словаря русского языка.

Привести биографические сведения о С.И. Ожегове.

Ожеговы – фамилия уральская. Она происходит от слова “ожег” (с ударением на О) – так в старину называлась палка, которую окунали в расплавленный металл, чтобы определить степень его готовности к разливке.

Сергей Иванович говорил своим детям, что они все происходят от одного из демидовских крепостных. Достоверно известно, что дед Сергея Ивановича более полувека работал на Екатеринбургском заводе, имел четырнадцать сыновей и дочерей, и все они получили высшее образование. Выходит, тяга к знанию, к науке у Ожеговых – фамильная черта.

Читайте также:  Циркуляционные насосы Wilo – обзор технических характеристик и назначения

В 1918 году после окончания гимназии С.И. Ожегов поступил в Петроградский университет на филологический факультет. Но учиться не пришлось: началась Гражданская война, и он уходит в Красную армию. После войны Ожегов возвращается в университет, хотя ему предлагают учиться в военной академии. Сергей Иванович окончил университет в 1926 году, но еще до этого стал “своим” в небольшом кругу ленинградских лингвистов, познакомился с московскими коллегами: В. Виноградовым и Д. Ушаковым. Особенно важным было знакомство с Дмитрием Ушаковым, который привлёк Ожегова к своей работе над “Толковым словарём русского языка”. Ожегов переезжает в Москву. Именно здесь складывается его научная карьера. В коллективе авторов четырёхтомного словаря Ушакова он занял ведущее место: в словаре ему принадлежит 33,55% текста. Немало сил отдал Ожегов работе над “Словарём к пьесам А.Н. Островского”.

В процессе работы над словарём Ушакова у Ожегова возникла идея создания однотомного словаря для самого широкого использования, работу над которым он начал накануне Великой Отечественной войны. В эвакуацию из Москвы он не уезжал: не верил, что немцы могут взять её. Во время войны он работал в Институте языка и письменности. Грандиозную работу над словарём ученый практически проделал в одиночку. Начиналась она, правда, как коллективная, но постепенно соавторы Г. Винокур и В. Петросян от нее отходили. Несмотря на то, что их вклад в работу (так же, как и вклад главного редактора академика С. Обнорского) был чисто номинальным, Ожегов посчитал этически необходимым упомянуть их как участников подготовки первого издания словаря, вышедшего в 1949 году.

Ожегов почти до конца жизни работал над словарем: вносил доработки и совершенствовал его структуру. Ожегов понимал, что язык – явление живое, меняющееся, и большое удовольствие доставляли ему наблюдения за этими переменами. Под его редакцией выходили интереснейшие сборники “Вопросы культуры речи”. Он также организовал в Институте русского языка своеобразную “Скорую помощь” по телефону (тысячи людей звонили и получали немедленные консультации по самым сложным языковым вопросам).

Определить место Н.Ю. Шведовой в работе над “Словарём русского языка” С.И. Ожегова.

После смерти Ожегова над пополнением и редактированием “Словаря русского языка” (c 9-го по 23-е издание) постоянно работала Наталия Юльевна Шведова.

Благодаря труду Н.Ю. Шведовой с 1972 по 1991 гг. вышло 15 изданий словаря. С 1991 года однотомный “Толковый словарь русского языка” выходит как произведение двух авторов – С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

В настоящее время словарь Ожегова – это единственный однотомный словарь, охватывающий современную лексику русского языка. Последнее издание значительно дополнено: словарь включает 80 тысяч словарных единиц, снабжен подробными сведениями о правилах русского словоизменения и соответствующими таблицами.

Закрепить материал урока и материал, изученный ранее на уроках русского языка по теме “Лексика” – решить кроссворд. Но прежде поработать над поиском слова

“кроссворд” по заданию на 11 слайде.

Найти слово “кроссворд” в словаре Ожегова С.И., в словаре иностранных слов, в этимологическом словаре русского языка.

Внимательно прочитать и осмыслить словарную статью, поочерёдно чётко зачитать словарную статью каждого словаря.

В чём различия словарных статей использованных словарей? Какова задача словаря Ожегова? Сделайте вывод.

  • Словарь Ожегова растолковывает слово “кроссворд”, даёт форму родительного падежа, указывает род данного слова, приводит образованное от существительного “кроссворд” прилагательное мужского рода, окончания прилагательного женского и среднего родов.
  • Словарь иностранных слов указывает, что пришло слово “кроссворд” из английского языка, образовано оно от сложения двух основ крест + слово, далее разъясняет значение.
  • Этимологический словарь говорит нам, что заимствовано слово “кроссворд” из английского языка в первой трети ХХ века и складывается из двух основ перекрёстный + слово.

Вывод: словарь Ожегова является толковым, его задача как можно полнее сказать о значении слова. Поэтому для уточнения значения слова, вполне достаточно словаря Ожегова. Другие два словаря тоже чётко выполняют свои функции, и, если есть необходимость получить более полное представление об искомом слове, лучше воспользоваться несколькими словарями, которые хорошо дополнят друг друга.

Решить кроссворд. Похвалить наиболее активных учащихся.

3. Заключительная часть урока.

Подчеркнуть значимость “Толкового словаря русского языка” С.И. Ожегова через высказывание К.И. Чуковского: “: я верю, что созданный им чудесный словарь сослужит великую службу многим поколениям” [9, с.74].

Пожалуй, нет ни одного школьника в России, который бы не обращался за помощью к словарю Ожегова. Поэтому слова К.И. Чуковского о значении словаря, созданного С.И. Ожеговым, являются как нельзя кстати.

Сделать общие выводы по теме урока. В каких случаях следует обращаться к словарям?

Возможные ответы учащихся:

  • словари нужны, чтобы выполнить задания к различным урокам;
  • словари нужны, чтобы понять значения слов, узнать их происхождение, уточнить их написание, произношение;
  • словари нужны, чтобы наша речь стала ярче, а словарный запас богаче, чтобы не уподобиться персонажу И.Ильфа и Е.Петрова Эллочке Щукиной из “Двенадцати стульев”: “Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, составляет 12000 слов. Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью” [4, c.216] .

Оценить работу учащихся на уроке.

Список использованных документов.

1. Василенко В. Рыцарь и хранитель родной речи [Электронный ресурс].- Режим доступа: http:// www.speakrus.ru/articles/ojegov.htm.

2. Википедия – свободная энциклопедия [Электронный ресурс].- Режим доступа: http://ru. wikipedia.org.

3. Знаменитости: Сергей Иванович Ожегов (22.09.1900-15.12.1964). Биография [Электронный ресурс].- Режим доступа: http:// today.shadrinsk.info/star-birthday/229/.

4. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев.- Красноярск: Красноярское книжное издательство, 1993.

5. Наталия Шведова: великая женщина в большой науке [Электронный ресурс].- Режим доступа: http:// taday.ru/text/219001.html.

6. Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Лингвистические словари и работа с ними в школе.- М.: Просвещение, 1987.

7. Сергеев В.Н. Словари – наши друзья и помощники. – М.: Просвещение, 1984.

8. Сокровищница русского языка: методические материалы к 100-летию С.И.Ожегова /сост. О.Л. Капанина.- Омск: Областная юношеская библиотека, 2000.

9. Федосеенко Н.В. Призвание: к 100-летию С.И. Ожегова//Читаем, учимся, играем.- 2000. – Вып. 4. – С.74-78.

Особенности построения «Словаря живого великорусского языка»

Оригинальным было и распределение слов в «Толковом словаре»: Даля не удовлетворяли способы распределения слов, принятые многими лексикографами. Он отказался от алфавитного способа распределения слов, считая этот прием сухим и тупым, разрывающим связи слов в языке. В «Напутном слове» он объясняет «Самые близкие и сродные значения, при законном изменении своем на второй и третьей букве, разносятся далеко врозь и томятся тут и там в одиночестве; всякая живая связь речи разорвана и утрачена». Читать такой словарь, по мнению В.И. Даля, неинтересно, так как ум требует разумной связи постепенности и последовательности.

Но и расположение слов по общему корню было для В.И. Даля невыполнимым, так как это требовало специального лингвистического образования. Полагаться на свое языковое чутье он не мог. «В таком словаре, – объяснял В.И. Даль, – не только брать, бранье, бирка и бирюлька войдут в одну общую статью, но тут же будет и беремя, и собирать, выбирать, перебор, разборчивый, отборный, и одним словом, в каждую статью, под общий корень, войдет чуть ли не вся азбука. Это требует особого, объемистого указателя, и заставляет отыскивать каждое слово по дважды, а потому и докучает, и утомляет». (Напутное слово).

После долгих раздумий Даль избрал средний путь. Весь словарь построил по алфавиту. Но слова в нем расставил не по отдельности, а гнездами. Он стремился построить словарную статью так, чтобы под каждым словом, которое выражает наиболее общее понятие, находились бы однословы с разными отливами и оттенками, а также все слова для обозначения понятий подчиненных».

Например, В.И. Даль считал целесообразным включить в одну словарную статью «Гора» все слова, которые связаны понятийно с возвышенностями на земной поверхности: гора, цепь, отрог, хребет, курган, холм, сопка, угорье, изволок, скала и т.д. Но такой прием требовал установления очень четких границ однородных понятий, выступающих как сходные, синонимичные, что требовало дополнительных доказательств. В.И. Даль предложил такой способ расположения слов, получивший название гнездового, который является чем-то средним между алфавитным и словопроизводным способами.

Словарная статья в Словаре Даля представляет собой объединение слов одного корня, начинающихся на одну букву. Чаще всего таким заглавным словом становится глагол или существительное, значительно реже заглавными словами выступают прилагательные, наречия, другие части речи.

Даль считал, что при таком способе расположения одно слово как бы тянет за собой другое, они выстраиваются звеньями, цепью, гроздьями, понятными становятся смысл законы образования слов.

Гнездовой способ не устранял все неудобства корнесловного построения словаря, так как нахождение многих производных слов было затруднено.

Есть в словаре Даля ошибки, оплошности. «Простой» и «простор» оказались почему-то в одном гнезде, а «дикий» и «дичь», «круг» и «кружить» – в разных. Простим Далю два десятка промахов на двести тысяч слов.

Преимущество гнездового способа в том, что он отчетливо раскрывал все связи и их значения в границах словарной статьи. В словарной статье глагола «бить» находим все производные от него слова: биться, биваться, битье, бивка, бивание, биение, битевая, битва, бицы, битвицы, бивень, битиш, битень, битчик, биток, битка, бита, битком и др.

Оригинально решил В.И. Даль и приемы толкования слов. Он скептически относился к возможности раскрыть значение слова при помощи развернутых определений, как это применялось в практике составления словарей. Например: «Ложка – часть столового прибора, предмет, которым наливают или едят жидкости, накладывают или едят полужидкую. Рассыпчатую пищу (кашу, кисель и пр.)».

В «Толковом словаре «В.И. Даль применяет для приема объяснения значения слов: во-первых, использует подбор синонимов (тождесловов, по определению В.И. Даля) и, во вторых, дает самые разнообразные частные сведения о предмете. Предпочтение все же оказывается синонимизации. При слове «серьезный» приведен синонимический ряд: важный, чинный, степенный, величавый; строгий, настойчивый, решительный; деловой, дельный, внимательный; занятой, думный, думчивый, мысливый и т.д.

Если же синонимичный ряд был явно невелик, В.И. Даль давал целые зарисовки о слове. В связи с этим Словарь Даля содержит много этнографического материала. В словарных статьях находим различные сведения о жизни русского народа, о его семейном укладе, религии, особенностях труда и быта, способах ведения хозяйства, устройстве жилища и т.д. В.И. Даль выступает как тонкий знаток народной жизни. Это уже не только толкование значения слова, но и энциклопедическая характеристика понятия. Такие этнографически – энциклопедические описания содержат богатейший материал для историков русской культуры.

В.И. Даль отказался от привлечения литературных текстов при толковании слов. Изредка встречаются цитаты из произведений И.А. Крылова, А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина. В то же время В.И. Даль признавал, что небольшое количество примеров из литературного языка обедняет его словарь, но не мог восполнить этот пробел за недостатком времени.

Иллюстративным материалом стали пословицы и поговорки русского народа, которые «как коренные русские изречения занимают первое место» в словаре. По подсчетам самого В.И. Даля, в словаре приведено около 30 тысяч русских пословиц и поговорок. При наиболее употребительных словах русского языка приводится от 50 до 100 пословиц и поговорок: в словарной статье «Глаз» встречается более ста пословиц, поговорок и загадок, при слове «жена» – 70, «земля» – 60, «конь» – 65, «деньги» – 60 и т.д.

Писательский талант В.И. Даля при работе над словарем проявился в написании многих словарных статей живым и увлекательным языком. Неудивительно, что словарные статьи «Жизнь», «Круг», «Окно», «Обезьяна», «Изба» и др. читаются как художественные миниатюры.

«Толковый словарь» В.И. Даля был высоко оценен еще при жизни составителя. Сам В.И. Даль всегда давал более чем скромную оценку своему детищу, неоднократно подчеркивая незавершенность своего труда. Критики указывали на допущенные составителем недостатки, такие, как отсутствие нормативных указаний грамматического, стилистического и лексико-фразеологического характера, за ввод «самодельных» слов, за отход от общепринятых орфографических правил.

Но в целом колоссальный труд лексиколога-любителя признан ведущими лингвистами, филологами, лексикографами. Географическое общество наградило В.И. Даля в 1862 г. Золотой медалью, а в 1869 г. за создание словаря ему была присуждена академическая Ломоносовская премия.

После смерти В.И. Даля в 1872 г. «Толковый словарь живого великорусского языка» неоднократно переиздавался. История словаря интересна уже тем, что в мировой практике вряд ли найдется другой подобного рода лексикографический труд. «Толковый словарь» В.И. Даля обеспечил и бессмертие имени его создателя.

Миновало уже полтора века с тех пор, как завершилась славная жизнь и вошли в мировую культуру труды Владимира Ивановича Даля. В нашей стране многократно переиздавались его книги, особенно «Словарь» и «Пословицы» и они не залеживаются ни в магазинах, ни на полках библиотек. Они украшают домашние библиотеки книголюбов, а для многих являются настольными книгами.

В последние годы стал изрядно портиться «наш великий, могучий» русский язык. Он безмерно засорен (без надобности) иностранными словами, жаргонными выражениями и фразеологизмами. И невольно приходит на ум: неужто нам не хватает 200 000 своих родных – точных, сочных образных слов, собранных В.И. Далем. «Помогает» обеднению языка нашего и телевидение, откуда повседневно сыплются «неологизмы» вроде «Сникерсни!», «Не дай себе засохнуть!» и тому подобные. Перевернулся бы в гробу Владимир иванович, узнав, что в обиходной речи мы в XXI веке употребляем всего три-четыре тысячи слов. А среди них и разные «сникерсни».

Задача нового поколения – сохранять стройное и величественное здание Русского Языка, созданное Далем, который внес в него гармонию и ясность, освободив от заемных речений, церковнославянизмов, неправильных, искаженных толкований, а главное, ввел в оборот несметное множество новых слов, отсутствующих в прежних словарях.

Ведь именно об этом мечтал В.И. Даль, когда писал в одной из словарных статей: «Труды мои со словарем никогда не окупятся, но с избытком окупаются надеждой на пользы его».

Ссылка на основную публикацию