сад- английский перевод — bab

Все, что нужно знать об огородничестве и садоводстве на английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

У дачников сейчас жаркая пора: они пропалывают сорняки, поливают и удобряют растения, обрабатывают их от вредных насекомых. Если вам знакомы все эти заботы, значит, наверняка вам интересно узнать, как рассказать о садоводстве и огородничестве на английском языке. В статье вы изучите названия различных дачных работ, инструментов для работы в саду, а также идиомы по этой теме.

Cадоводство (gardening) – одно из популярнейших хобби в Англии. Если вы собираетесь по примеру жителей Туманного Альбиона выращивать свои собственные кабачки, то должны узнать, с чего начать.

Во-первых, вам понадобится участок земли (land), желательно с плодородной почвой (soil/earth). Кстати, именно поэтому многие британцы предпочитают частные дома. Но жители квартир тоже не теряются. Очень часто они покупают себе пятачок земли (patch of land), чтобы выращивать цветы (flowers) и другие растения (plants).

Итак, участок есть. Теперь нужно определиться, хотите вы развести на нем огород (vegetable garden), цветник (flower garden) или декоративный сад (ornamental garden).

Вне зависимости от того, какой тип вы выберете, первым делом нужно вспахать землю (till the soil), используя плуг (plow), культиватор (tiller) или мотыгу (hoe). На этом этапе также неплохо было бы удобрить (fertilize) землю навозом (manure) или компостом (compost). Некоторые садоводы распыляют пестициды (spray pesticides) для борьбы с вредными насекомыми.

Если вы хотите сажать овощи, вам понадобятся грядки (rows), а если цветы – клумбы (raised beds). Теперь, когда все готово, можно приступать к посадке. Начнем с выкапывания ямы (dig a hole) обычной лопатой (spade) или садовой (trowel), в зависимости от размера растения, которое вы собираетесь посадить. Затем необходимо посадить семечко (plant a seed) в землю, поливать (water) с помощью лейки (watering can), удобрять и ждать, пока оно превратится в прекрасный цветок или другое растение.

И не забывайте бороться с сорняками (weeds), ведь они могут стать причиной смерти ваших растений. Сорняки нужно вырывать (pull out), даже если это безобидные, на первый взгляд, одуванчики.

Если вы все сделаете правильно, сможете собрать урожай (harvest) созревших фруктов (ripe fruit) и спелых овощей (mature vegetables).

Кроме огородов и садов у британских домов есть двор. И вот здесь возможна путаница в словах. Garden в американском варианте английского переводится как «сад», а в Великобритании означает «двор» или «газон перед домом». У американцев же это yard или lawn. Как бы мы ни называли газон, его нужно регулярно подстригать (mow) с помощью газонокосилки (lawn mower).

Названия инструментов для сада на английском языке

Для ухода за садом или газоном вам могут понадобиться и другие инструменты (tools), список которых приведен ниже.

СловоПереводКартинка
Вилы
Шланг
Газонокосилка
Садовые ножницы
Ножницы
Лопата
Лопата (с закруглённым концом)
Садовый совок
Лейка
Тачка

Для того чтобы уточнить произношение приведенных выше слов, посмотрите видео с нашей любимой Ронни о садоводстве на английском языке. А если вы еще не знаете, кто такая Ронни и почему она всеобщая любимица, тем более посмотрите!

Английский идиомы, связанные с садом и огородом

Тот факт, что англичане – любители садоводства, нашел свое отражение и в языке. Многие идиомы и устойчивые выражения в английском связаны с работой по саду. Рассмотрим некоторые из них:

    Lead somebody up/downthe garden path – водить за нос, морочить кому-то голову (дословно – водить кого-то по садовой дорожке).

John was leading Mindy up the garden path when he promised to marry her. – Джон морочил Минди голову, когда пообещал жениться на ней.

– I’d be happier if I worked abroad like Jane. – Я была бы счастливее, если бы работала за границей, как Джейн.

– But the grass is always greener on the other side of fence. – C другой стороны, хорошо там, где нас нет.

You can’t work 12 hours every day without a single day-off. Occasionally you must stop to smell the roses. – Ты не можешь работать по 12 часов каждый день. Время от времени нужно и отдыхать.

Whatever decision you’ll make, be ready to reap the harvest of it. – Какое бы решение ты не принял, будь готов пожинать плоды.

She may smile but she actually feels sad. Not everything in the garden is lovely. – Хоть она и улыбается, на самом деле ей грустно. Не все так прекрасно.

И в завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест по теме и скачать таблицу-шпаргалку со всеми словами.

Дом и сад на английском языке

1 Английские слова по теме: Дом (звук и транскрипция)

house – дом; downstairs – нижний этаж здания; upstairs – верхняя часть здания, верхний этаж; chimney – труба; weathercock – флюгер; drainpipe – водосточная труба; window-frame – оконная рама; window-sill – подоконник

2 Английские слова по теме: Сад (звук и транскрипция)

gate – ворота; path – дорожка; fountain – фонтан; flower – цветок

3 Видеоролик с лексикой на английском языке по теме: Дом снаружи

4 Песня о доме на английском языке

5 Песня на английском языке: In the Garden / В саду

6 Ролик о том, как детям можно заработать карманные деньги рядом с домом (на английском языке)

7 Оособенности употребления английских слов, связанных с темой: Дом

Британскому а block of flats – многоквартирный дом соответствует американское an apartment house, an apartment building или an apartment block.

Существительное staircase обозначает все лестничное устройство целиком – с перилами от начала и до верха здания.

8 Дом и сад в английских идиомах

house and home – дом, домашний уют
like a house on fire – разг. быстро и легко (досл. как дом поджечь)
to set / put one’s house in order – привести в порядок свои дела
to bring the house down – иметь шумный успех у аудитории

to hit the roof – разг. прийти в ярость, вспылить
under smb.’s roof – под чьим-л. кровом

upper storey – разг. башка, “крыша”

to drive / push to the wall – прижать к стене, довести до безвыходного положения
up the wall – яростный, злобный
off the wall – амер.; разг. чуждый условностей, нешаблонный
to go over the wall – сбежать, удрать

window of opportunity – удобный момент; уникальная возможность
to go out (of) the window – разг. улетучиться, испариться, исчезнуть
to have all one’s goods in the (front )window – выставлять всё напоказ; быть поверхностным человеком
window shopper – любитель глазеть на витрины, зевака
window dressing – украшение витрин; умение показать товар лицом, произвести благоприятное впечатление (не соответствующее действительности)

out of doors – на открытом воздухе, на улице
next door – в соседнем доме
back door – запасный выход; потайная дверь; тайные дела, закулисные интриги; черный ход, лазейка (брешь в системе защиты)
behind closed doors – при закрытых дверях, тайно
to turn smb. out of doors – выставить за дверь, прогнать кого-л.
to be next door to smth. – брит. быть близким к чему-л., на грани чего-л.

from cellar to garret – по всему дому
garret – разг. голова, чердак
to be wrong in one’s garret – тронуться

garage sale – гаражная распродажа, распродажа во дворе (продажа за бесценок подержанных или ненужных предметов домашнего обихода)

bear garden – место кровавого развлечения (корриды, петушиных или собачьих боев); шумное сборище; место попойки, драк
gardening leave – брит. принудительный отпуск (временное отстранение сотрудника от работы с сохранением заработной платы)

fence time – время года, когда охота запрещена
to come down on the right side of the fence – встать на сторону победителя
to sit / stand on the fence – занимать выжидательную позицию
fence for stolen goods – скупщик краденого; место, где принимается краденое
ancient fence – ограда, стоящая с незапамятных времён (как фактическое обозначение пограничной линии)

across the pond – по ту сторону Атлантики (в США)

9 Пословицы о доме и саде на английском языке

People who live in glass houses shouldn’t throw stones.
Люди, живущие в стеклянном доме, не должны бросаться камнями. (Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?)

A house is not a home.
Жилье – это еще не дом.

When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
Когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно.

Читайте также:  Где сажать плетущиеся розы и как за ними ухаживать, видео

No garden without its weeds.
Нет садов без сорной травы. (Нет розы без шипов.)

Walls have ears.
И у стен есть уши.

The weakest goes to the wall.
Слабых бьют.

All doors open to courtesy.
Перед вежливостью все двери открываются.

Love your neighbour yet pull not down your fence.
Люби своего соседа, но не ломай забор между вами.

10 Игры, песни и истории с названиями частей дома на английском языке (флеш)

Разница в значениях слов house и дом

Слово дом и house совпадают в двух значениях: “здание, строение” (например, каменный дом – a stone house) и “династия” (например, дом Романовых – the House of Romanovs). В других значениях слова не эквивалентны друг другу.
Русское дом имеет значение “домашний очаг”, “место жительства человека”, в котором оно соответствует английскому слову home. Слово дом также может обозначать любое здание, где живет и работает человек. House – это дом, где люди живут, но не работают. (При этом большой многоэтажный дом называется block of flats, а не house.) Дом, где работают, – это скорее building. В зависимости от того, о каком конкретно учреждении идет речь, дом в значении “учреждение” переводится на английский язык по-разному: детский дом – children’s home или orphanage; торговый дом – (commercial) firm; сумасшедший дом (разг.) – lunatic asylum; исправительный дом – reformatory, игорный дом – gambling-house или casino и пр.
В свою очередь, house также имеет ряд значений, отсутствующих у слова дом: “палата парламента”, “театр”, “зрители, аудитория”, “сеанс”, “гостиница” и пр.
Дом и house различаются и по употреблению в речи. В русском языке слово дом – обязательный компонент любого адреса. В английском языке вы просто пишете номер перед названием улицы (10 Downing Street), не после, как в русском адресе.
При переводе также следует учитывать, что понятие, выражаемое словом дом, и то, что стоит за английским словом house, – это вещи, определяемые разными культурами. Например, чтобы понять английское предложение That morning she had a headache and stayed upstairs, нужно знать, что представляет из себя английский house. Правильный перевод, передающий смысл предложения, – В то утро у нее болела голова и она не вышла к завтраку. Дело в том, что в традиционном английском доме наверху всегда только спальни, а гостиная, столовая, кухня – на первом этаже. Поэтому понятия upstairs (вверху, поднявшись по лестнице) и downstairs (внизу, спустившись по лестнице) подразумевают образ жизни и устройство дома, то есть все то, что обозначается словом house и что в ряде моментов существенно отличается от русского слова-понятия дом.

По материалам книг: Л. С. Бархударова “Язык и перевод” и С. Г. Тер-Минасовой “Язык и межкультурная коммуникация”.

Игры и упражнения на тему: Дом и сад (на английском языке)

Английские стихи о домах и садах

There was a Crooked Man

There was a crooked man and he walked a crooked mile,
He found a crooked sixpence upon a crooked stile.
He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse.
And they all lived together in a little crooked house.

Round and round the garden

Round and round the garden
Little Teddy bear
One step
Two steps
Tickle you under there!

Mary Mary quite contrary

Mary Mary quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockle shells
And pretty maids all in a row.

Blackbirds in a Pie

Sing a song of sixpence a pocket full of rye,
Four and twenty blackbirds baked in a pie.
When the pie was opened the birds began to sing,
Oh wasn’t that a dainty dish to set before the king?
The king was in his counting house counting out his money,
The queen was in the parlour eating bread and honey
The maid was in the garden hanging out the clothes,
When down came a blackbird and pecked off her nose!

Taffy was a Welshman

Taffy was a Welshman,
Taffy was a thief;
Taffy came to my house
And stole a piece of beef.

I went to Taffy’s house,
Taffy was not home;
Taffy came to my house
And stole a marrow bone.

I went to Taffy’s house,
Taffy was not in;
Taffy came to my house
And stole a silver pin.

Ladybug ladybug fly away home,
Your house in on fire and your children are gone,
All except one and that’s little Ann,
For she crept under the frying pan.

В каких домах хотят жить американцы?

Согласно одному из опросов, проведенных в 2000 годы Национальной Ассоциацией Домостроителей США National Assosiation of Home Builders и Национальной Ассоциацией Риэлтеров National Assosiation of Realtors, 32% американцев хотели бы жить в ближнем пригороде, 28% – в городе, 25% – в отдаленном пригороде и 15% – в большом городе.
Самым важным фактором при выборе жилья 41% опрошенных назвали его цену, 39% – расположение, 11% – красоту, 2% – близость к работе, 1% – близость к школе. При покупке дома главную роль играют его размеры – чем больше дом, тем лучше (этого мнения придерживаются 64% опрошенных). 27% оценивают: находятся ли в пределах пешеходной прогулки школы, магазины, места отдыха и развлечений и т.д. 23% респондентов обращают внимание на близость дома к месту их работы, 9% – хотят жить поближе к маршрутам общественного транспорта и 5% – как можно ближе к городу (опрошенные могли выбрать несколько вариантов ответа). На момент проведения этого исследования, 58% опрошенных жили в отдельно стоящем доме, 7% – в таунхаузе, 22% – в многоквартирном доме, 8% – в мобильном доме.

Дом в роликах “Сезам стрит”

Разные дома по всему миру

Мой дом

14 билингвальных детских садов Москвы

Трехъязычный сад P’titCREF

Трехъязычный сад P’titCREF предлагает методику игрового изучения русского, английского и французского языков.

В каждой группе команда P’titCREF объединяет детей, говорящих на разных языках. Благодаря этому образуется естественная многоязычная среда, которая является составной частью методики P’titCREF: так ребенок быстро понимает, что язык — это средство общения, позволяющее играть с другими детьми. Специалисты сада считают: для ребенка изучать три языка не сложнее, чем один — ведь в этом возрасте у них еще нет страха сделать ошибку. Детей от двух лет принимают в три возрастные группы по 8-12 человек. В программу входят графика, письмо, чтение, логика, математика, музыка, спортивные и творческие занятия, есть подготовка к школе. В P’titCREF царит творческая атмосфера: большое внимание тут уделяют тому, чтобы ребенок раскрыл свои таланты и проявил себя.

Б. Афанасьевский пер., 41

Б. Трехгорный переулок, д. 4, стр. 2.

Сиреневый бульвар, д. 9а

Центр сказочно-научных знаний Сказкадариум и билингвальный детский сад Piccolo School — целый комплекс, направленный на развитие детей. Студии развития и творчества — это более 30 направлений, а частный детский сад — естественная билингвальная среда, в которую погружаются дети с двух лет. Дети вовлечены в процесс с первого дня обучения с помощью спектаклей, квестов, мастер-классов и органичной интеграции языка в учебный процесс.

Рисование, лепка, пение, танцы, конструирование, сенсорные игры, уроки этикета, развитие речи, совместное чтение книг — всем этим дети занимаются на двух языках, английском и русском. В целом, программа сада направлена на интеллектуальное и эмоциональное развитие ребенка, где каждый малыш получает индивидуальный план обучения.

ул. Фадеева, д. 4А

Этот клуб с двумя филиалами (в центре на ул. Удальцова и в Строгино) был создан для того, чтобы маленькие дети (2-7 лет) имели возможность изучать английский язык методом полного погружения в англоговорящую среду, не замечая, что они учатся.

Здесь нет учебников и парт, а есть много песен, книжек и игрушек, с помощью которых создается англоязычная среда. А главное — занятия ведут исключительно носители языка, специалисты по раннему развитию, у каждого не менее 5 лет опыта занятий с маленькими детьми. Дети поют песни и танцуют, играют в подвижные и настольные игры, читают книжки, делают поделки, и все это на английском языке. Используется набор игр и упражнений, специально нацеленных на развитие речи. Кроме регулярных занятий, проходят тематические мероприятия: устраиваются пикники, есть занятия танцами, тут играют в больницу, в шарады, в домино и лото, делают открытки маме и папе на Valentine’s day и на 8 Марта.

Крылатские холмы, 34

Международный частный детский сад KidsEstate

В детском саду KidsEstate занимаются дети не только из России, но и из других стран — Турции, Италии, США, Нидерландов, Норвегии, Ирландии и Великобритании. Так что тут можно услышать самые разные языки. Официальных языков два — русский и английский. Обучение ведется по авторской программе, включающей блоки на обоих языках. Воспитатели — опытные педагоги из России, Великобритании и США.

Читайте также:  Забор своими руками: дешевые и бюджетные варианты для дачи и загородного дома — идеи, фото,

Этот садик — идеальный трамплин для дальнейшего взлета, ребенку будет достаточно легко поступить в любую престижную школу, как в России, так и за границей. В расписании есть развитие речи, знакомство с художественной литературой, основы математики, причем и в русской, и в английской версиях. Акцент сделан на практической и проектной работе с детьми, что идеально подходит для изучения иностранного языка. В свободное от занятий время дети играют в разновозрастных группах — считается, что это самая естественная среда для развития социальных навыков.

У каждого ребенка свой индивидуальный план развития, составленный на основе рекомендаций психологов в тесном сотрудничестве с педагогами и родителями. Детей сопровождают нейропсихолог, логопед и психологи. Также в саду есть дополнительные студии и творческие мастерские, в том числе и на английском языке — например, шахматы, CookingClass и театральная студия, занимающая призовые места в международных конкурсах. Сотрудники с удовольствием проведут экскурсию для родителей, покажут, где учатся и играют дети, расскажут о своей программе и специалистах.

Как выбрать детский сад с изучением английского

♻ Современный мир диктует свои условия. Знание иностранных языков становится необходимостью. И чем раньше приступить к их изучению, тем впечатлительнее результаты. Соответственно, молодым родителям предстоит решить задачу: отдать ребенка в элитный английский детский садик, где с ним заниматься языком будут опытные педагоги, или в обычный сад.

Если выбор сделан в пользу раннего изучения иностранного языка, родителям необходимо детально ознакомиться с рынком предлагаемых услуг в этой сфере, выбрать наиболее подходящее для малыша дошкольное образовательное учреждение.

Нужно ли раннее языковое развитие

Популярность раннего обучения детей английскому языку неуклонно набирает обороты. В первую очередь взрослым важно понимать, для чего нужно изучение английского языка дошколятам и, что дают языковые занятия с раннего возраста.

Подобные занятия оказывают ряд положительных эффектов:

  • стимулируют мыслительную деятельность;
  • расширяют детский кругозор;
  • повышаются словарный запас;
  • развивают речевую активность.

➡Кроме того, посещение детского сада с английским уклоном поможет ребенку погрузиться в другую языковую среду и культуру незнакомой страны при помощи творчества. Таким образом, иностранный язык, как и родной, становится частью жизни.

Положительные моменты от раннего языкового развития, несомненно, есть, но есть и вероятность бесцельного посещения детского сада, в котором все общаются по-английски.

➡Во-первых, теорию и практику данного языка можно получить в школе, а детский сад – время для игр и отдыха.

➡Во-вторых, малыши должны развиваться гармонично, поэтому упор на изучение английского в детском саду делать еще рано.

➡В-третьих, если в семье общение на иностранном языке не является нормой или вы в ближайшее время не собираетесь переехать на постоянное место жительства в англоговорящее государство, то стоит серьезно задуматься, перед тем как отдавать свое чадо в престижный детский садик с английским уклоном. Это поможет вам сэкономить время и деньги.

Детские сады с преподавателями носителями языка

Раннее изучение второго языка – престижно. На уроках английского в детском саду преподаватель – носитель языка выполняет следующие задачи:

  • считать на английском;
  • понимать простейшие конструкции;
  • отвечать на простые вопросы;
  • рассказывать о себе на другом языке;
  • знакомит с этикетом приветствия и прощания на английском.

На занятиях дети также многое узнают об англоговорящих странах. Воспитатели – британские педагоги с многолетним опытом работы уделяет достаточно внимания каждому ребенку.

У малыша, регулярно посещающего подобные уроки в садике, есть уникальная возможность познакомиться с детьми из других государств. Их посещают не только русские, но и дети из Норвегии, Турции, США, Италии, Ирландии и других. Акцент делается на развитие социальных навыков в разновозрастных группах и свободному общению между малышами.

Специалисты являются не просто носителями языка, это аккредитованные педагоги с большим стажем. Их занятия включают не только базовую теоретическую или практическую языковую подготовку детей. Кроме теоретических занятий английским, сотрудники с удовольствием реализуют и другие развивающие программы на языке: проводят познавательные викторины, организуют театральные студии, конкурсы.

Перед тем как разрешить ребенку раннее английского изучение языка в детском саду, родителям обязательно нужно проконсультироваться с логопедом.

Специалист подскажет, полезны ли будут данные практики для речевого развития малыша.

Садики с русскоязычными преподавателями

В современной России существует большое количество садов, ориентированных на углубленное изучение английского, где работают, педагоги – носители языка. Несмотря на это, начать учить английский язык можно и в обычном дошкольном учреждении, с русскоязычными преподавателями. Рабочая программа изучения английского языка в детском саду включает в себя следующие моменты:

  • приходящий в гости к детям англоговорящий персонаж;
  • игры в специальное детское лото с английскими буквами;
  • заучивание веселых стишков и песен на английском с веселыми человечками;
  • просмотр обучающих мультфильмов и прослушивание аудиоклипов.

Педагоги на русском языке объясняют детям значение английских слов и фраз. Это облегчает для малышей ♻ восприятие незнакомой речи.

Кроме того, на базе детского сада организуются ?кружки английского.? Посещая языковые занятия, ребенок будет заниматься с преподавателем в индивидуальном темпе, что поможет быстрее освоить второй язык и подготовиться к поступлению в специализированную школу. Занимаясь на кружке, малыш постепенно избавиться от дискомфорта при общении с иностранными сверстниками.

В случае появления проблем с произношением отдельных русских или английских слов, необходимо дополнительно позаниматься с логопедом.

Это поможет вовремя устранить у ребенка от речевые дефекты.

Английский детский сад британского формата

Что дает ребенку британский формат детского сада? Необходимо отметить ряд положительных моментов:

  • непринужденное общение с иностранными детьми;
  • возможность постоянно слышать иностранную речь от носителей языка;
  • изучить разговорные основы языка в играх и творческой деятельности;
  • самовыражение на английском;
  • изучение основ других предметов на иностранном языке, например, математики;
  • возможность совершить игровое путешествие по англоговорящей стране.

Как построена работа такого садика? Туда принимаются малыши от 1 до 6 лет. Дети делятся на мини группы в зависимости от возраста. Все уроки проводятся в игровой форме. Активные и спокойные занятия чередуются каждые 10-15 минут.

Педагогу при проведении занятий помогает ассистент, в задачу которого входит следить за поведением детей и выполнять любые их просьбы. Он вовремя даст ребенку попить, поможет одеться или сходить в туалет.

Что дети делают на уроках?

Им предлагаются следующие варианты творческой активности:

  • собирать пазлы;
  • рисовать;
  • лепить;
  • читать;
  • танцевать;
  • петь;
  • работать с различными развивающими материалами.

Воспитанниками подобного садика могут стать дети с любым уровнем владения английского языка. Опытные преподаватели и ассистенты свободно говорят и на русском. Они помогут малышу овладеть базовыми конструкциями незнакомого языка и найти новых друзей среди иностранцев.

Экспертное мнение

Английский детский сад – прекрасная возможность оставить ребенка в англоязычной среде. Несмотря не множество неоспоримых преимуществ такого развития, родителям обязательно нужно учесть и экспертное мнение психологов. Что же дает, по их мнению, посещение такого садика для психологического развития малыша, и чем же опасно раннее языковое развитие для неокрепшей детской психики.

✨Во-первых, нет сомнения в том, что у ребенка в процессе изучения английского активно формируется речевой аппарат, снимается барьер общения со сверстниками, не владеющими русским языком, расширяется кругозор. Малыш в дошкольном возрасте с удовольствием подражает незнакомой речи, и запоминание новых слов дается ему намного легче.

✨Во-вторых, стоит отметить, что ребенок только начинает познавать окружающий мир, и, вполне вероятно, что полученные в детском саду навыки у него со временем вытеснят новые впечатления, появятся другие увлечения.

✨В-третьих, внимание в дошкольном периоде еще сильно рассеяно и правильно впитывать грамматические конструкции ребенок еще не может по причине несформированности ряда психических функций.

✨Наконец, необходимо подумать, о том, что мы живем в России — и ребенку важнее дружить с русскоговорящими сверстниками. Другие дети не поймут, если малыш подойдет и вдруг заговорит с ними по-английски.

Если родители хотят для своего ребенка организовать раннее изучение иностранного языка, то они могут отдать малыша в такой садик (⛳English garden), ⛳ где он сможет постоянно общаться с носителями английского языка (ссылка). В таком случае важно определиться с целью подобного времяпровождения и развивающих занятий.

Программа занятий в таких детских ?садиках? построена на постоянном общении на иностранном языке.

Если ребенок не владеет английским, а знание языка на разговорном уровне необходимо, то рекомендуется сначала нанять гувернантку – носителя языка или позаниматься в специализированном кружке. Это поможет малышу быстрее освоить азы незнакомой речи.

⛳ Итак, вопрос нужно ли ребенку посещение образовательного учреждения с английским уклоном, остается на рассмотрении родителей. Главное, чтобы они понимали, для чего организуется подобное языковое развитие.

Британская программа раннего развития, для детей от двух до семи лет.

Специализированные методики обучения

Большая детская площадка в тени старых деревьев и классные комнаты, оборудованные по английским стандартам с большим выбором игрушек и образовательных пособий стимулируют желание учиться даже у самых маленьких.

Читайте также:  Монолитная плита фундамента: плюсы и минусы устройства

Современный подход к образованию

Мы используем лучшие образовательные практики, с максимальной творческой составляющей, отремонтированное здание нашего детского сада и прилегающая территория отвечают самым современным международным стандартам для дошкольного учреждения.

Индивидуальный подход

Мы постоянно работаем над всесторонним развитием каждого ребенка. Как в социальной, так и в интеллектуальной сфере.

От полутора до пяти лет

Мы следуем британской дошкольной программе, применяем ее таким образом, чтобы развитие ребёнка не только соответствовало его возрастному уровню, но и чтобы наши ученики реализовывал весь свой потенциал превосходя стандарты и ожидания родителей. Мы помогаем детям раскрыться, не ограничивая их возможности. В Britannia School, мы верим в то, что каждый ребенок способен на большее. Образование и благополучие вашего ребенка всегда стоят для нас на первом месте. Мы создаем игровую обучающую среду и воспитываем в детях тягу к обучению и постоянному самостоятельному развитию навыков.

Преимущества Britannia School – настоящего британского детского сада в Москве

  • Просторные групповые комнаты, малочисленные группы
  • Заботливое отношение к детям
  • Высококвалифицированные опытные преподаватели из Великобритании
  • Дети погружаются в международную образовательную среду
  • Опытные англоговорящие помощники преподавателей
  • Настоящее высококачественное британское дошкольное образование
  • Просторные игровые детские площадки в тени старых деревьев
  • Дети погружаются в международную образовательную среду
  • Новейшее интерактивное образовательное оборудование
  • Наши ученики в короткие сроки научатся правильно писать и говорить по-английски
  • Тихий, экологически чистый район

Наша Команда

Наши высококвалифицированные преподаватели – британцы , обладают значительным опытом преподавания в яслях и детских садах, работающих по британской дошкольной программе в Англии и других странах. До работы в Britannia School, они все вместе преподавали в Международной Школе в Москве (The International School of Moscow (“ISM”)). Помогающие им ассистенты преподавателей, также ранее вместе работали в Международной Школе в Москве (ISM). Они отличаются высоким уровнем поготовки и активно участвуют в образовательном процессе в своей группе. Многие годы успешной совместной работы сформировали наш сильный международный педагогический коллектив.

Директор детского сада

Mrs. Holly Roberts

Какие инструменты для обучения мы используем?

  • Мы предлагаем множество инструментов для обучения от самых простых до крайне сложных, начиная с песочниц и игровых зон и заканчивая нашими высокотехническими интерактивными обучающими досками с проекторами.
  • В нашей школе мы создали абсолютно безопасное пространство для обучения, начиная с наших систем безопасности. и заканчивая игровыми площадками, оборудованными для каждой возрастной группы отдельно, у нас вы можете быть уверены в том, что ваш ребенок в хороших руках.
  • Игровая площадка, как бы невероятно это не звучало, является продолжением той среды обучения, которую мы создали в наших групповых комнатах. Всё оборудование, используемое в образовательном процессе на воздухе, выбрано с особой тщательностью, чтобы оно способствовало развитию всех аспектов личности ребенка.

Дизайн нашего детского сада

Наши возможности

Мы создаем среду, настраивающую на обучение

  • Здание площадью 734 м2 комплексно отремонтированное в этом году
  • Большие групповые комнаты (66 метров квадратных каждая) , с 3-мя детскими туалетами, раковинами и душем
  • Интерактивные обучающие доски с проекторами
  • Компьютерный класс, созданный с использованием последних инноваций
  • Комфортные зоны для чтения, письма и счета с креативными заданиями, обновляющимися каждую неделю
  • Зоны для творчества, а также тематические игровые зоны, где ваш ребенок может попробовать себя в роли шофера или врача, а может быть дракона или русалки
  • Зоны для игры с использованием воды и песка, которые будут радовать детей новыми упражнениями каждую неделю, с помощью которых ребенок будет изучать различные текстуры и физические процессы
  • 3450 кв. м. игрового и обучающего пространства на улице
  • Широкий выбор развивающих игрушек и образовательных пособий в каждой групповой комнате
  • Широкие возможности для физического развития как в здании нашего детского сада, так и на воздухе
Как проходят наши занятия?

Зарождаем в детях любовь к учебе

В нашем детском саду, Britannia School, мы не просто пытаемся сделать так, чтобы детям было весело учиться, мы прививаем им любовь к учебе. Мы побуждаем ребенка принимать активное участие в процессе своего обучения, позволяя каждому самостоятельно выбирать занятия.

Наше общение с детьми основано на нашем опыте и результатах научных исследований в области детского развития. Мы избегаем негативных интонаций в процессе обучения, чтобы у ребёнка не возникали отрицательные эмоции в связи с образовательным процессом, мы способствуем развитию у ребёнка устойчивых положительных ассоциаций с учёбой, стараясь предоставлять ему возможность выбора, стимулируя его позитивными высказываниями.

Личностное развитие

Взаимоотношения и личностное развитие ребёнка

В нашем английском детском саду мы приветствуем «естественное» общение. Мы надеемся на на то, что наши ученики будут проявлять взаимную вежливость и уважение друг к другу. Дети учатся на своих поступках и их последствиях, а мы демонстрируем им как сопереживать и строить длительные взаимоотношения с одноклассниками.

Мы полагаем, что социальное развитие ребенка так же важно, как и интеллектуальное. Дети, развитые в социальной сфере, часто лучше обучаются. Этот подход мы используем в каждой возрастной группе, что способствует дальнейшему самостоятельному обучению по окончании нашего детского сада.

LearnEnglishBest / Песни / Текст и перевод песни Santa Baby – Санта детка

Текст и перевод песни Santa Baby – Санта детка. Исп. Macy Gray

Santa Baby

Санта детка

Santa baby, slip a sable under the tree, for me
I’ve been an awful good girl
Santa baby, and hurry down the chimney tonight

Santa baby, an out-of-space convertible too, light blue
I’ll wait up for you dear
Santa baby, and hurry down the chimney tonight

Think of all the fun I’ve missed
Think of all the fellas that I haven’t kissed
Next year I could be oh so good
If you’d check off my Christmas list
Boo doo bee doo

Santa honey, I wanna yacht and really that’s
Not a lot
I’ve been an angel all year
Santa baby, and hurry down the chimney tonight

Santa cutie, there’s one thing I really do need, the deed
To a platinum mine
Santa cutie, and hurry down the chimney tonight

Santa baby, I’m filling my stocking with a duplex, and checks
Sign your ‘X’ on the line
Santa baby, and hurry down the chimney tonight

Come and trim my Christmas tree
With some decorations bought at Tiffany’s
I really do believe in you
Let’s see if you believe in me
Boo doo bee doo

Santa baby, forgot to mention one little thing, a ring
I don’t mean a phone
Santa baby, and hurry down the chimney tonight

Hurry down the chimney tonight
Hurry down the chimney tonight

Санта Бэйби [детка], подложи соболя под ёлку, для меня
Я была до ужаса хорошей девочкой
Санта Бэйби, поспеши спуститься в дымоход сегодня ночью

Санта Бэйби, заполни всё пространство светлоголубым светом
Я буду ждать тебя, дорогой
Санта Бэйби, поспеши спуститься в дымоход сегодня ночью

Подумай обо всех забавах, которые я пропустила
Подумай обо всех парнях, которых я так и не поцеловала
В следующем году я буду вести себя хорошо
Если бы ты подписал мой рождественский список
Бу до би ду

Санта Бэйби, я хочу яхту, и это, правда,
Не так уж много
Ведь я была ангелом весь год
Санта Бэйби, поспеши спуститься в дымоход сегодня ночью

Санта милашка, есть одна вещичка, в которой я сильно нуждаюсь,
Документ на платиновый рудник
Санта Бэйби, поспеши спуститься в дымоход сегодня ночью

Санта Бэйби, заполни мой носочек чеками и недвижимостью
Просто поставь крестик, где нужно
Санта Бэйби, поспеши спуститься в дымоход сегодня ночью

Приходи и укрась мою ёлочку
Безделушками от Тиффани
Я, правда, верю в твоё существование
Просто загляни на часок, если веришь в моё
Бу до би ду

Санта Бэйби, забыла упомянуть одну маленькую вещичку – колечко
Я не имею в виду телефон
Санта Бэйби, поспеши спуститься в дымоход сегодня ночью

Поспеши спуститься в дымоход этой ночью
Поспеши спуститься в дымоход этой ночью

Поделиться ссылкой на эту страницу в любимой соцсети:

Отправить ссылку на эту страницу друзьям | Просмотров 6346 | Добавить страницу в избранное


Также рекомендуем посмотреть:
  • Check Internet connection speed
  • Текст и перевод песни Shine on you crazy diamond – Сияй, безумный бриллиант [ Pink Floyd ]
  • Текст и перевод песни Bohemian rhapsody – Богемная рапсодия [ Queen ]
  • Текст и перевод песни The show must go on – Шоу должно продолжаться [ Queen ]
  • Текст и перевод песни Time – Время [ Pink Floyd ]
  • Текст и перевод песни Imagine – Представь себе [ John Lennon ]
  • Англо-русский словарь онлайн

    5 тестов скорости!

    Ссылка на основную публикацию